Guía docente de Árabe Clásico (Nivel 1) (254111W)

Curso 2023/2024
Fecha de aprobación: 22/06/2023

Grado

Grado en Educación Primaria y Estudios Franceses

Rama

Artes y Humanidades

Módulo

Formación Básica

Materia

Lengua Clásica

Curso

1

Semestre

2

Créditos

6

Tipo

Troncal

Profesorado

Teórico

Miguel Ángel Lucena Romero. Grupo: A

Tutorías

Miguel Ángel Lucena Romero

Email
  • Primer semestre
    • Martes de 16:00 a 18:00 (Facultad de Traducción)
    • Jueves de 16:00 a 18:00 (Facultad de Traducción)
    • Viernes de 16:00 a 18:00 (Facultad de Traducción)
  • Segundo semestre
    • Martes
      • 10:30 a 14:30 (Facultad de Filosofía)
      • 15:30 a 17:30 (Facultad de Filosofía)

Prerrequisitos y/o Recomendaciones

Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Máster)

  • Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos
  • Contenidos morfosintácticos
  • Contenidos socioculturales
  • Análisis y traducción de textos

Competencias

Competencias Generales

  • CG01. Analizar y sintetizar toda la información adquirida. 
  • CG02. Tener capacidad de organización y planificación 
  • CG03. Conocer una lengua extranjera 
  • CG04. Gestionar la información, es decir, es capaz de localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica e información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. 
  • CG05. Ser capaz de resolver problemas. 
  • CG06. Ser capaz de tomar de decisiones. 
  • CG07. Aplicar los conocimientos en la práctica, especialmente en la enseñanza, la investigación y la divulgación de las futuras inserciones laborales. 
  • CG08. Trabajar en equipo. 
  • CG09. Tener habilidades en las relaciones interpersonales. 
  • CG10. Reconocer la diversidad y la multiculturalidad. 
  • CG11. Adquirir un razonamiento crítico. 
  • CG12. Adquirir un compromiso ético. 
  • CG13. Tener capacidad crítica y autocrítica. 
  • CG14. Apreciar y respetar la diversidad y multiculturalidad. 
  • CG15. Desarrollar una sensibilidad hacia el lenguaje no sexista.  
  • CG16. Trabajar y aprender de forma autónoma. 
  • CG17. Revisar con rigor y controlar, evaluar y garantizar la calidad. 
  • CG18. Saber exponer y defender con claridad los objetivos y resultados del trabajo. 
  • CG19. Transferir los resultados de su trabajo e investigación a la sociedad. 
  • CG20. Generar nuevas ideas (creatividad). 

Competencias Específicas

  • CE20. Saber trasmitir los conocimientos adquiridos en los distintos niveles de enseñanza. 
  • CE36. Cognitivas (Saber): Comprensión de textos latinos de una dificultad convenientemente escalonada en relación a las tres asignaturas de naturaleza semejante que se cursarán obligatoriamente a lo largo del Grado en Filología Clásica. 
  • CE37. Procedimentales/Instrumentales (Saber hacer): Desarrollo de la capacidad de traducción al español de textos literarios latinos. Desarrollo de la capacidad de análisis lingüístico y literario aplicada a textos latinos. Acopio, ordenación y asimilación progresiva de léxico latino.  
  • CE38. Actitudinales (Ser): Desarrollo de la sensibilidad filológica adaptada al análisis, comprensión e interpretación de textos, fundamentalmente literarios. Capacidad de integrar unos conocimientos teóricos lingüísticos en la interpretación y valoración crítica de los textos analizados. Reflexión y apreciación de los rasgos caracterizadores de la producción literaria en general, con un mayor dominio de la perspectiva histórica. 
  • CE39. Cognitiva: Adquirir un conocimiento básico de la gramática y la literatura griega que favorezca la profundización en el mundo clásico. 
  • CE40. Actitudinal: Valorar la importancia de la lengua y la literatura griega en el contexto de la civilización occidental. 
  • CE41. Cognitivas: Conocimiento y dominio de la caligrafía de la lengua hebrea clásica. Conocimiento de la gramática del hebreo clásico.  
  • CE42. Instrumentales: Capacidad para traducir textos de la lengua hebrea clásica. Capacidad para localizar, manejar y aprovechar la información contenida en bases de datos (diccionarios) y otros instrumentos informáticos y de internet.  
  • CE43. Actitudinales: Capacidad para aplicar los conocimientos teóricos a la práctica. Capacidad para identificar, analizar e interpretar datos socioculturales transmitidos por la lengua extranjera. 
  • CE44. Cognitivas: Conocer el léxico y las estructuras propias del árabe clásico. 
  • CE45. Instrumentales: Comprender textos clásicos sencillos. Traducir textos clásicos de escasa complejidad. 

Resultados de aprendizaje (Objetivos)

  • Aprendizaje del sistema gráfico de la escritura árabe.
  • Adquisición del sistema fonético y fonológico de la lengua árabe.
  • Iniciación a la lectura.
  • Conocimientos básicos de la gramática árabe.
  • Análisis de textos sencillos.

Programa de contenidos Teóricos y Prácticos

Teórico

  • Tema 1. Visión panorámica de la lengua árabe clásica.
  • Tema 2. Sistema fonético de la lengua árabe. El alifato y los signos auxiliares.
  • Tema 3. Los pronombres sujeto y objeto.
  • Tema 4. Estructuras nominales básicas (el sustantivo y sus marcas, el sintagma nominal, el adjetivo, el sintagma adjetival).
  • Tema 5. Sintaxis de la oración nominal (oración nominal, oración nominal invertida).
  • Tema 6. Estructuras verbales básicas (la conjugación del verbo regular, la forma simple, las formas derivadas, los deverbales)
  • Tema 7. Sintaxis de la oración verbal.
  • Tema 8. La negación nominal y verbal.
  • Tema 9. Morfología invariable (preposiciones, adverbios e interrogativos).

Práctico

  • Tema 1. Prácticas de lectura y escritura.
  • Tema 2. Ejercicios de comprensión y comunicación escrita de los contenidos teóricos.
  • Tema 3. Traducción de textos clásicos de escasa complejidad.

Bibliografía

Bibliografía fundamental

  • ASÍN PALACIOS, M. Crestomatía de árabe literal con glosario y elementos de gramática, Madrid: Maestre, 1959
  • BARCELÓ, C. y LABARTA, A. Gramática árabe básica. Córdoba: Universidad, 1991
  • CORRIENTE, F. Introducción a la gramática y textos árabes. Madrid: Coloquio, 1986
  • CORRIENTE, F. Gramática y textos árabes elementales. Madrid: Hiperión, 1990
  • GARCÍA GÓMEZ, E. Antología árabe para principiantes. Madrid: Espasa-Calpe, 1972
  • HAYWOOD-NAHMAD. Nueva gramática árabe. Madrid: Coloquio, 1992
  • MORALES DELGADO, Antonio. Gramática árabe comentada. Almería: Albujayra, 2014

Bibliografía complementaria

  • BLACHÈRE, R. y GAUDEFROY-DEMOMBINES, M. Grammaire de l'arabe classique. Paris: Maisonneuve et Larose, 1952
  • CORRIENTE CÓRDOBA, F. Gramática árabe. Barcelona: Herder, 1988

Enlaces recomendados

  • http://apprendre-larabe.blogspot.com/
  • https://carlusserrano.wordpress.com/
  • http://www.goethe-verlag.com/book2/ES/ESAR/ESAR002.HTM

Metodología docente

  • MD01. Exposición y presentación en el aula por parte del profesor/a de los contenidos teóricos y metodológicos de la asignatura.  
  • MD02. Comentarios de texto previamente planificados, realizados individual o colectivamente.  
  • MD03. Trabajos escritos de tipo crítico, que pueden exponerse y debatirse en seminarios especializados (mediante el desdoble del grupo de teoría, si fuera necesario). 
  • MD04. Tutorías individuales o en grupo para complementar las actividades prácticas y supervisar los trabajos. 
  • MD05. Actividades de evaluación 
  • MD06. Trabajo independiente del alumno/a: la lectura de textos, preparación de actividades prácticas (incluidas las de los seminarios), realización de trabajos y estudio de otros materiales útiles para la materia.

Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final)

Evaluación Ordinaria

  • Instrumentos: evaluación continua.
  • Criterios de evaluación y porcentajes:

- Asistencia y participación activa en las clases y tutorías (estas últimas presenciales o virtuales): hasta un 20%.

- Realización y evaluación satisfactoria de ejercicios orales y escritos y entrega de tareas: hasta un 40%.

- Examen escrito (presencial): hasta un 40%.

- Para poder aplicar los porcentajes anteriores se debe superar al menos un 50% de los criterios señalados

Evaluación Extraordinaria

Instrumentos: examen escrito (presencial).

Porcentaje: 100%.

Evaluación única final

Instrumentos: examen escrito (presencial).

Porcentaje: 100%.