Guía docente de Idioma Moderno Intermedio I: Ruso (Materia Obligatoria) (215115V)

Curso 2024/2025
Fecha de aprobación: 24/06/2024

Grado

Grado en Estudios Ingleses y Filología Hispánica

Rama

Artes y Humanidades

Módulo

Materias Obligatorias

Materia

Idioma Moderno II

Curso

2

Semestre

1

Créditos

6

Tipo

Obligatoria

Profesorado

Teórico

Rafael Guzmán Tirado. Grupo: A

Tutorías

Rafael Guzmán Tirado

Email
  • Primer semestre
    • Martes de 09:30 a 12:30 (F. Filosofía. Despacho 7)
    • Jueves de 08:30 a 11:30 (F. Traducción. Desp 3. Buensuceso)
  • Segundo semestre
    • Lunes de 08:30 a 14:30 (F. Filosofía. Despacho 7)

Prerrequisitos y/o Recomendaciones

  • Haber cursado el nivel inicial o tener aproximadamente un nivel A1 de competencia en lengua rusa, según el Marco Europeo de Referencia o EU (Элементарный уровень), según el Sistema Estatal Ruso establecido para la clasificación de niveles de ruso como lengua extranjera.
  • Se recomienda haber superado los niveles 1 y 2 de la asignatura de Lengua Moderna Minor Inicial.

Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Máster)

  • Expresiones frecuentes relacionadas con la vida cotidiana como (información básica sobre uno/a mismo/a y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.). Diálogos que requieran un intercambio de información sencilla sobre temas conocidos o de la vida cotidiana. Descripción en términos sencillos: aspectos del pasado y del entorno. Expresión de cuestiones relacionadas con las necesidades inmediatas. Los contenidos incluidos en este módulo deben permitir alcanzar el nivel A2 de competencia en lengua rusa, según el Marco Europeo de Referencia o BU (Базовый уровень), según el Sistema Estatal Ruso establecido para la clasificación de niveles de ruso como lengua extranjera.

Competencias

Competencias Generales

  • CG01. Ser capaz de comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos 
  • CG04. Ser capaz de localizar, manejar y sistematizar información bibliográfica 
  • CG05. Poseer habilidades de mediación lingüística y cultural 
  • CG06. Ser capaz de identificar, analizar e interpretar datos socioculturales transmitidos por la lengua extranjera 
  • CG07. Conocer y aplicar el metalenguaje especializado 
  • CG09. Ser capaz de gestionar la información 
  • CG10. Conocer los rasgos y aspectos fundamentales del medio sociocultural transmitidos por la lengua maior o minor para comprender mejor la lengua y la cultura propias 
  • CG11. Ser capaz de traducir textos de la lengua maior y minor 
  • CG12. Ser capaz de aplicar los conocimientos teóricos a la práctica 
  • CG14. Tener capacidad para valorar el uso de la lengua extranjera como medio de comunicación internacional 
  • CG15. Conocer y saber emplear las nuevas tecnologías aplicadas al conocimiento de las lenguas y las culturas 

Competencias Específicas

  • CE18. Tener capacidad para la comunicación oral y escrita en la lengua maior 
  • CE19. Conocer la didáctica de la lengua maior 
  • CE23. Conocer la gramática de la lengua maior 
  • CE25. Conocimiento y dominio de la caligrafía de la lengua maior 
  • CE33. Conocer las técnicas y métodos del análisis lingüístico. 

Competencias Transversales

  • CT35. Localizar, manejar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet 
  • CT36. Identificar los aspectos derivados de la relación entre lenguaje y género 
  • CT37. Ser capaz de desarrollar razonamientos críticos 
  • CT38. Ser capaz de reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje y ser conscientes del mismo 
  • CT39. Saber reconocer la diversidad y la interculturalidad como fuente de enriquecimiento personal y social 
  • CT40. Poder tomar decisiones de manera autónoma 
  • CT41. Ser capaz de trabajar en equipo y asumir las responsabilidades del mismo 
  • CT42. Adoptar un compromiso ético en el ejercicio de la profesión 
  • CT43. Tener capacidad creativa 
  • CT44. Ser capaz de analizar y sintetizar de documentación compleja 

Resultados de aprendizaje (Objetivos)

  • Fomentar el desarrollo de las destrezas comunicativas en lengua rusa de manera integrada.
  • Conocer la conjugación y uso de algunos verbos en -ся (учиться, встречаться, etc.).
  • Conocer las terminaciones y algunos de los usos del caso genitivo.
  • Conocer la declinación y uso del pronombre свой.
  • Conocer la formación y uso del acusativo animado.
  • Conocer los grados comparativo y superlativo de adjetivos y adverbios.
  • Conocer algunos verbos de movimiento.
  • Conocer la declinación y algunos usos de los numerales ordinales.
  • Saber cómo se forma el aspecto verbal en ruso y conocer algunos de sus usos en infinitivo, pasado y futuro.
  • Saber expresar finalidad con la conjunción чтобы, causa con las conjunciones потому что, поэтому, etc.
  • Saber emplear las oraciones de relativo con который.
  • Conocer las terminaciones y algunos de los usos del caso dativo.
  • Aprender y ampliar el vocabulario relacionado con las siguientes áreas de la experiencia: Información personal y familiar básica (estudios, trabajo, intereses), la familia, mi amigo/a, la profesión, lo que hago a lo largo del día, mis planes.
  • Conocer estrategias de aprendizaje, fuentes y libros de consulta, diccionarios y tablas o cuadros gramaticales, así como recursos online, con el fin de consolidar el aprendizaje realizado y de desarrollar la capacidad de aprendizaje autónomo.

Programa de contenidos Teóricos y Prácticos

Teórico

Los correspondientes a los contenidos prácticos del programa.

Práctico

Contenidos

  • Repaso de los verbos en -ся (учиться, встречаться).
  • Formación y uso del caso genitivo de sustantivos, adjetivos, pronombres personales y posesivos en singular y plural.
  • Repaso del pronombre свой.
  • Formación y uso del acusativo animado.
  • Grados comparativo y superlativo de adjetivos y adverbios.
  • Repaso de los verbos de movimiento.
  • Aspecto verbal: formación y significados principales.
  • Usos del aspecto verbal en infinitivo, pasado y futuro
  • Los numerales ordinales y su declinación.
  • La expresión de finalidad con la conjunción чтобы.
  • La expresión de causa con las conjunciones потому что, поэтому, etc.
  • Oraciones de relativo con который.
  • Formación y uso del caso dativo de sustantivos, adjetivos, pronombres personales y posesivos en singular y plural.

Temas orales

  • Мой любимый человек (друг, подруга, член семьи).
  • Мои мечты и планы.

Ejercicios de escritura

  • Responder a preguntas sobre un texto.
  • Responder a preguntas relacionadas con el material estudiado.
  • Redacciones sobre los temas orales expuestos anteriormente.
  • Vocabulario relacionado con los temas y textos vistos en clase.

Bibliografía

Bibliografía fundamental

  • GUZMÁN TIRADO, R. Léxico para situaciones (Español-Ruso).. Madrid: Centro de Lingüística Aplicada Atenea, 2005.
  • GUZMÁN TIRADO, R., y VERBA, GALYNA. Ruso para españoles. Madrid: Centro de Lingüística Aplicada Atenea, 2006.
  • JAVRONINA. S. SHIROCHENSKAYA. A. (2016). El ruso en ejercicios. Moscú: Russky Yazyk Kursy.
  • LATYSHEVA, A., QUERO GERVILLA, E., GUZMÁN TIRADO, R. QUERO GERVILLA, A., YUSHKINA R., y TIURINA, G. Manual de lengua rusa. Granada, 2002, Editorial Universidad de Granada. Serie Manuales.
  • MURAVIOVA, L.S., Los verbos de movimiento en ruso, Madrid, 1993, Rubiños-1860.
  • PULKINA I.; ZAJAVA-NEKRASOVA, E., El ruso. Gramática práctica, Madrid, 1992, Rubiños-1860.
  • VOTYAKOVA, I, GUZMÁN TIRADO, R., SOKOLOVA, L. Lengua rusa (A1). Manual práctico para trabajo individual. Madrid: Rubiños, 2011.

Bibliografía complementaria

  • ČERNYŠOV S., ČERNYŠOVA A.; ЧЕРНЫШОВ С., ЧЕРНЫШОВA A. (2019). Поехали. Русский Язык для взрослых. Начальный курс. Учебник. 1.2. Санкт-Петербург: Златоуст.
  • ČERNYŠOV S., ČERNYŠOVA A.; ЧЕРНЫШОВ С., ЧЕРНЫШОВA A. (2019). Поехали. Русский Язык для взрослых. Начальный курс. Рабочая тетрадь. 1.2. Санкт-Петербург: Златоуст.
  • ČERNYŠOV S. ČERNIŠOVА А.; ЧЕРНЫШОВ С. ЧЕРНЫШОВА А. (2019). Поехали 2.1.Русский Язык для взрослых. Базовый курс 2.1. Санкт-Петербург: Златоуст.
  • ESAKOVA M., LITVINOVA G., QUERO GERVILLA E.F., QUERO GERVILLA A., HARATSIDIS E. (2016). Fonética rusa para hispanohablantes. Granada: Editorial Universidad de Granada. KABIAK, N. V. (2019). Очень простые истории. СПб: Златоуст.

Metodología docente

  • MD01. EXPOSICIONES EN CLASE POR PARTE DEL PROFESOR. Podrán ser de tres tipos: 1) Lección magistral: Se presentarán en el aula los conceptos teóricos fundamentales y se desarrollarán los contenidos propuestos. Se procurará transmitir estos contenidos motivando al alumnado a la reflexión, facilitándole el descubrimiento de las relaciones entre diversos conceptos y tratando de promover una actitud crítica. 2) Seminarios: Se ampliará y profundizará en algunos aspectos concretos relacionados con la materia. Se tratará de que sean participativos, motivando al alumnado a la reflexión y al debate.  
  • MD02. PRÁCTICAS REALIZADAS BAJO SUPERVISIÓN DEL PROFESOR. Pueden ser individuales o en grupo: 1) La revisión de ejercicios o traducciones como aplicación práctica de los conocimientos teóricos 2) Las simulaciones o dramatizaciones para adquirir y desarrollar las destrezas lingüísticas.  
  • MD03. TRABAJOS REALIZADOS DE FORMA NO PRESENCIAL: Podrán ser realizados individualmente o en grupo. Los alumnos presentarán en público los resultados de estos trabajos, desarrollando las habilidades y destrezas relativas a la materia que adquieren a lo largo del curso, además de las competencias relacionadas con las capacidades comunicativas, analíticas y creativas.  
  • MD04. TUTORÍAS ACADÉMICAS: Podrán ser personalizadas o en grupo. En ellas el profesor podrá supervisar el desarrollo del trabajo no presencial, reorientar a los alumnos en aquellos aspectos que considere necesarios y convenientes, resolver las dudas, aconsejar sobre bibliografía y metodología y realizar, de un modo personalizado, el seguimiento del trabajo personal del alumno.  
  • MD05. EXÁMENES. La teoría aplicada se evaluará por medio de pruebas escritas y orales. La evaluación de las competencias prácticas podrá hacerse mediante el trabajo personal autónomo, las actividades dirigidas, la asistencia y la participación en clase

Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final)

Evaluación Ordinaria

- Para acogerse a este sistema de evaluación los estudiantes tendrán que realizar en el plazo establecido al menos el 80% de las tareas propuestas a lo largo del curso.
- La calificación se obtendrá (según el peso indicado entre paréntesis) de las siguientes herramientas de evaluación:

  • Tareas y prueba/s realizadas a lo largo del curso (realizadas en casa y en clase en el plazo establecido): 50%.
  • Participación activa en las clases: 10%.
  • Examen final de la asignatura: 40%.

- Criterios de evaluación: Se tendrá en cuenta tanto la realización de las tareas, como la entrega en plazo de estas, y el nivel de corrección y adecuación de las mismas.
- Las/los estudiantes que ya posean un nivel A2 de ruso (según el Marco Europeo de Referencia) podrán realizar uno o varios trabajos, que sustituirán a la evaluación continua y al examen final.

Evaluación Extraordinaria

Examen escrito y oral sobre los contenidos de la asignatura: 100%.

Evaluación única final

Para poder acogerse a la evaluación única final la persona interesada deberá haber obtenido oficialmente la concesión de evaluación única final según el procedimiento establecido.
Examen escrito y oral sobre los contenidos de la asignatura: 100%.

Información adicional

Información de interés para estudiantado con discapacidad y/o Necesidades Específicas de Apoyo Educativo (NEAE): Gestión de servicios y apoyos (https://ve.ugr.es/servicios/atencion-social/estudiantes-con-discapacidad).